Просто сказка - Страница 12


К оглавлению

12

Жалко, мамочка не дожила до этого триумфа.

У Джессики от свежего ветра заслезились глаза.

Томас, ее Томас, опустил чемоданы перед калиткой и дистанционным пультом поработал над электронным замком.

Джессика, со слегка покрасневшими глазами, вошла полноправной хозяйкой в каменный лабиринт, ведущий в романтические апартаменты.

Навстречу прибывшей чете так и не появилось ни одного человека.

Молодая особа, чтобы не огорчать пожилого джентльмена, незаметно прокашлялась в кулак.

Вновь обремененный чемоданами Томас, ее Томас, нетерпеливо обернулся.

— Ты себя нормально чувствуешь, милая?

— Чуть укачало в машине.

— Ничего, сейчас отдохнешь.

— Я не хочу отдыхать.

Джессика поравнялась с заботливым супругом.

— Лучше давай сразу осмотрим весь замок.

— Желание новобрачной — закон.

— Дорогой, а куда попрятались все люди?

— Милая, ты знаешь, какой у меня вышколенный персонал?..

Томас, ее Томас, миновав тенистую аллею, отворил дверь в мрачной стене, отворил тоже посредством электроники.

— Но все же я отправил слуг в отпуск на весь месяц.

— Всех?

— Да, кроме привидения, которое, говорят, здесь обитает уже триста пятьдесят лет.

— Симпатичное хоть привидение-то?

— Не знаю, пока не довелось встретиться.

Томас, ее Томас, видно, даже к инфернальным явлениям, не поддающимся объяснению современной науки, относился так же легко, как и к погоде.

— Хотя наверняка в этом призраке должно быть что-то весьма отталкивающее.

— Почему?

— Видишь ли, милая, это мается душа неблагодарного Ральфа…

— Как ты, дорогой, сказал… Ральфа?

— По крайней мере, риелтор, предлагая эту весьма экзотическую недвижимость, уверял, что в качестве бонуса я получу и тень вздорного юноши.

— Почему вздорного?

— Ну как еще назвать влюбленного, который предал свою возлюбленную?

— О, как интересно.

— Первой владелице этого замка Ульрике фон Кнаппе было далеко за триста.

— Сколько-сколько? — спросила Джессика, не скрывая едкого сарказма, свойственного молодым, не признающим старость как факт. И сама же ответила категорично и зло: — Столько не живут.

— Не знаю, но риелтор, выходец из местной элиты, уверял, что именно на триста семьдесят седьмом году баронесса влюбилась в этого вздорного мальчишку Ральфа.

— А он?

— Говорят, неравная любовь была взаимной.

Джессике почему-то стало обидно за того далекого-предалекого юношу, и она позволила себе наконец-то не сдерживать слова, рожденные негативными эмоциями:

— Не поверю никогда и ни за что. Влюбиться по-настоящему в замшелую старуху, по которой смерть плачет!

— Милая, лучше я тебе расскажу эту легенду чуть попозже.

— Хорошо, дорогой.

— Но предполагаю, что даже это привидение по имени Ральф не должно испортить наш медовый месяц.

— Конечно, дорогой, без лишних и чужих людей нам будет легче сойтись, — веско заметила Джессика.

— Нет, я в тебе не ошибся, милая.

— Томас, меня беспокоит лишь вопрос безопасности.

— Боишься грабителей?

— Ну… мало ли какой дурак залезет ночью!

— О, с этим при нынешнем развитии охранных технологий — никаких проблем.

— Видеонаблюдение?

— И не только. По верху ограды, замаскированные под искусственный плющ, тянутся провода.

— Под током?

— Да, милая. Плюс ночью включается инфракрасный поиск. Но главное — охранный компьютер реагирует на лица и силуэты хозяев.

— Так, значит, если в замке появится чужой, то сразу прозвучит сигнал тревоги?

— Ну… в сам замок вряд ли кто проберется. Думаю, группа быстрого реагирования возьмет его еще при попытке проникновения, и возьмет без лишнего шума. Так что можешь спать спокойно, милая.

— У тебя, дорогой, все предусмотрено.

— И не только со стороны обеспечения нашей безопасности.

Томас, ее Томас, наконец-то избавился от чемоданов.

— Сейчас ты убедишься в этом.

И Джессика убедилась…

2
Любовь с ливером

Знакомство с отреставрированным чудом началось до странности обыденно.

Муж, даже не передохнув с дороги, провел молодую жену по жилым помещениям замка, явно хвастаясь.

Узкие полутемные коридоры, напоминающие казематы, оживляли фосфоресцирующие рыцари в доспехах, которые попарно стояли на каждом повороте, на каждом углу и в каждом тупике.

Анфилада проходных комнат с высокими сводами, с зарешеченными окнами-бойницами, с люстрами из сотни искусственных свечей.

— Может, заглянем в библиотеку?

Томас, ее Томас, неожиданно свернул в короткий тупик без окон.

Молодой особе хотелось сыронизировать, что пожилому джентльмену лучше бы демонстрировать будущее супружеское ложе, чем собрание сочинений давно забытых авторов.

Но Джессика ограничилась покорным:

— Как скажешь, дорогой.

Ведь, как-никак, она все же хозяйка этого замка и должна знать в полном объеме, чем владеет на данный момент, включая и книги, — наверняка сплошной антиквариат.

Библиотека с мрачными стеллажами, заставленными книгами в черных кожаных переплетах, не располагала к интиму и даже к эротическим беседам.

Да… Томас, ее Томас, явно пытался отдалить время исполнения своих прямых сексуальных обязанностей.

Чтобы найти тему для разговора, Джессике пришлось воспользоваться старинной гравюрой, изображавшей какую-то старуху с диким взглядом хищницы.

— Дорогой, это баронесса Ульрика фон Кнаппе?

12